Idiomas artificiales o ideolenguas

En e-pia nos encantan los idiomas y aunque solo nos dediquemos al español, al portugués, al inglés y al alemán, hay multitud de idiomas en el planeta. La UNESCO hizo un atlas interactivo de las lenguas del mundo en peligro que puedes visitar en esta web, pero ¿qué ocurre con esos idiomas que ni si quiera se hablan en ninguna región concreta de este planeta?

La semana pasada pusieron en la televisión la última del señor de los anillos, el retorno del rey y precisamente a ese al que nombraban rey, hablaba élfico pero no sabía el nombre, así que me puse a investigar y de ahí fueron surgiendo otros idiomas. No es un listado muy exhaustivo sobre los idiomas artificales, ideolenguas o conlang (constructed language), pero me encantó leer sobre ellos, aunque creo que no aprendería ninguno pero si te interesan, todo es ponerse.



J. R. R. Tolkien creó dos idiomas hablados por los elfos antes del Señor de los Anillos, pero que en las películas de esta trilogía se hablan:



Anillo del Señor de los Anillos




  • Quenya hablado por los elfos de Valinor, está inspirado en el latín y el finés a juzgar por la multitud de casos que presenta, pero con influencias del galés y el griego.
  • Sindarin es la lengua élfica más hablada en la Tierra Media y tiene grandes influencias de las lenguas celtas.
En la Tierra Media que desarrolló Tolkien además de los elfos en Rivendel, había hobbits en la Comarca, enanos en Moria y los hombres en los reinos de Rohan y Gondor, entre otros.


Marc Okrand desarrolló el idioma de la raza klingon, llamado klingonés en español, para Star Trek

Gesto característico de la mano de Star Trek

Para darle una apariencia de mundos lejanos, el orden de las palabras que se estableció fue primero objeto, después el verbo y por último el objeto.

Si has visto la serie y las películas no hay problema pero por si acaso, los klingon son una raza de humanoides. Al principio fueron los enemigos principales pero se convirtieron en unos valiosos aliados de la Federación. Tienen como valores principales el honor, que recuerda a los samurais y la lucha, en consonancia con los pueblos nórdicos.


El mandaloriano es hablado por los mandalorianos del planeta Mand’alor. Karen Traviss ha creado el lenguaje y la gramática y el tipo de letra ha sido diseñado por Philip Metschan para el universo de Star Wars.


Darth Vader de Star Wars

En Star Wars cada planeta es habitado por una raza distinta e incluso dentro de cada uno hay varias especies. Los mandalorianos son una de esas razas que le rinden culto a la batalla.


El na’vi era hablado por el pueblo Na’vi, habitantes de Pandora, en la película Avatar. Fue creado por Paul Frommer, profesor del USC Marshall School of Business con doctorado en lingüística.

Neytiri Omaticaya de Avatar


Es una lengua fácil de pronunciar, como pidió James Cameron, director de la película, para que los actores no tuviesen problemas.


El valyrio es usado las novelas de George R. R. Martin, y el lingüista David J. Peterson desarrolló más vocabulario y algo de gramática para la adaptación televisiva de Juego de Tronos. En los libros se menciona el alto valyrio pero no aparecen más que unas pocas palabras. 


Dragón de Juego de Tronos


Este idioma no se usa para la comunicación oral del pueblo, ya que es considera una lengua culta conocida por la nobleza de Essos y Westeros y es más usado para escribir y transmitir conocimiento.