No se puede dar por hecho que en toda la geografía de un lugar se habla igual.
Fíjate, por ejemplo en España. ¿A que en el norte no se habla como en el sur?. Pues en todos los países pasa lo mismo y las diferencias se acentúan cuando estamos a un lado y al otro del océano.
Te aconsejo que aprendas una forma neutral del idioma para que pueda ser entendido en cualquiera de los países donde se habla y que si aprendes una palabra muy localizada, sepas que lo es y donde puede usarla.
Por ejemplo, si pides un "Galão" en Lisboa te pondrán un café con leche, en vaso, no en taza donde le echarán un cuarto de café y tres cuartos de espuma de leche. Si te sales de la zona donde esto se conoce y los bares te lo sirven así, no podrás pedir un Galão y no te quedará más remedio que aprender el genérico que te servirá para cualquier país donde se hable portugués que es pedir "café com leite".
En este mapa tenemos los tres países europeos donde más habitantes hablando alemán tienen.
Hay notables diferencias, solo en el saludo entre Alemania, Suiza y Austria, pero en la propia Alemania, en el norte no se saluda y no se despide igual que en el sur.
Solo cuando tengas un nivel experto serás capaz de dominar tanto la lengua que sabrás dónde se dice "carro" y dónde hay que decir "coche", por ejemplo.
No obstante, piensa que las personas son muy abiertas, que generalmente conocen las palabras más comunes de su propia lengua aunque no las digan o se usen a muchos kilómetros de donde están.