Leo y escribo mejor de lo que hablo




Leo y escribo, mejor de lo que hablo y cuando lo que queremos es hablar una lengua, tenemos un problema.



En el proceso de aprendizaje de nuestra lengua vernácula lo que hacemos es escuchar, escuchar, escuchar... y cuando entendamos 500 palabras, seremos capaces de hacer frases de tres palabras. Los procesos son distintos. Por eso ocurre lo que estamos exponiendo.

En el caso de aprender un idioma nuevo, el problema radica en el método de aprendizaje. 
Cuando alguien decide aprender, primero se compra un libro con reglas de gramática y un diccionario o va a clase donde lo primero que recibe es esto y empieza a estudiar. Quizá lee varios textos simples en libros que tiene o en Internet pero hablar, habla poco. 
También se hacen los ejercicios que propone el libro para comprobar que se sabe lo que se ha estudiado. Entonces se escribe mucho.

En el proceso de aprendizaje natural, las normas se interiorizan. No se empieza por la gramática. Solo se repite como un loro lo que se oye, da igual las razones de porqué esta palabra va antes y otra después o porqué el verbo en presente se dice así y en futuro de otra manera. Solo se repite y se repite después de haberlo oído.

Lo estamos haciendo al revés entonces. Cuando estudiamos una lengua nueva, desarrollaremos primero las habilidades de lectura y escritura y esto es lo que hace que sea más difícil hablar con las personas o poder entender una película o una canción.

Puesto que lo más natural es escuchar y hablar, si quieremos aprender, vamos a empezar por los cimientos, no por el tejado. Vamos a dejarnos de estudiar gramática, escribir y leer.

Si tienes que leer, hazlo en voz alta. Todos los ejercicios que tengas que hacer, debes leerlos en voz alta. Intenta hacer la frase entonando, como si estuvieras en una conversación normal con otras personas. Repítelo hasta que te salga de manera natural.

No pares de escuchar. Escucha la radio, la televisión, canciones... todo lo que puedas.

Si lo que quieres es hablar y no necesitas leer textos, ycomo si fueses un científico que lo que más le urge es leer los textos de las revistas que están en inglés.  Ahora lo importante es centrarse en escuchar y hablar. Los errores se corregirán después, cuando se aprenda a leer y escribir. 
 

Comer y beber en Azores


Qué es lo más típico que podemos pedir en Azores

Grupo occidental: Flores y  Corvo.

En esta zona podemos degustar: 

- Couves da Barca
- Feijão Assado à Corvo
- Las tortas de Erva do Calhau (empanada de hierbas)
- La broa de milho (pan de harina de maíz)
- El queijo típico local (el queso que hacen en esta isla)
- Molho-de-fígado (salsa de hígado)


Grupo central:

En las islas se come mucho marisco y crustáceos. Son la base de sus variados y riquísimos platos. Lo que más se usa son: la lagosta, el cangrejo, moluscos, los percebes, los calamares y el pulpo. Y los peces que más se cocinan, por estar en sus aguas: la merluza, los jureles, la morena, uno parecido al bacalao, el rodaballo, el mero, el pez espada y el cherne.

Los platos de carne se suelen hacer con carne de vacuno y cerdo y dan algunos de estos platos:
- molha de carne à moda do Pico
- torresmos
- linguiças (salchichas)

- morcelas (morcilla)
 
Graciosa Santa Cruz da Graciosa.


Típicos son los pasteles para desayunar y postres: 
- Queijadas (quesadilla) da Graciosa, Ilha Branca, de Feijão, de Coco
- Pasteis de Arroz da Graciosa
- Rochedos
- Madalenas
- Suspiros
- Rosquilhas de Aguardente.



También los son, el aguardiente Pedras Brancas, no está de más echarse un chupito cuando acabemos de comer y para acompañar la comida, los vinos, Vinho Verdelho e Arinto Pedras Brancas.

São Jorge Calheta y Velas.
 
Esta isla tiene los platos típicos de carne y pescado de las demás y un queso buenísimo que exporta pero también ha desarrollado platos exclusivos que no son confeccionados en otras islas. 
 
Así que si vas a conocerla tienes que pedir amêijoas (almejas), que son las que se capturan en la Fajã da Caldeira de Santo Cristo, en las margenes de la Lagoa da Fajã de Santo Cristo. Y pide un pan que solo se hace aquí de harina de maíz, que puede ser de milho branco (blanco) ou milho amarelo (amarillo).

   
También se decantan por el lado dulce en esta isla, puedes pedir estos dulces, pastas y bollos:
- Espécies de S. Jorge
- Esquecidos
- Queijadas de Coco, de Leite, Dona Amélias y  Queijadas Madalenas
- Rosquilhas de Nata e Freirinhas

Pico Lajes do Pico, Madalena y São Roque do Pico.
 
Pico tiene su queso Queijo do Pico con denominación de origen que no hay que perderse y junto a éste, lo más importante es el vino, con vides cultivadas en terrenos volcánicos que fueron declarados en julio de 2004 como Paisaje Protegido por la UNESCO.



Respecto a los dulces, siguiendo la tónica general de las islas de este grupo, se pueden destacar el  arroz dulce, la  massa sovada y las rosquilhas.

Y sus licores son de higo, de mora, de níspero y el bagaço do Pico.


Grupo oriental: Santa María y São Miguel


En esta zona lo que podemos probar es:

- Caldo de nabos
- Bolo na panela (sartén)
- Caçoila
- Molho de fígado (hígado)
- Caldeirada de peixe (peces)


Entre los moluscos los que más se disfrutan son: el cavaco, las lapas y las cracas.

Y de postre tenemos: biscoitos encanelados, os de orelha, os brancos, os de aguardente e as cavacas.

Para beber, como es natural, no puede faltar el vino, de cheiro o abafado y los licores de mora, de leche y el aguardiente.



Ruta alemana de arquitectura de entramados


Llamada Deutsche Fachwerkstraβe, es una ruta turística con siete etapas y casi 3.000 kilómetros. 


Recorre Alemania de norte a sur pasando por lugares muy destacados de casi cien ciudades que destacan por sus casas hechas con entramados de madera de diferentes estilos, como las que aparecen en la foto:
 

La Asociación de ciudades históricas de arquitectura de entramados, ARGE Historische Fachwerkstädte, se fundó en el año 1975 con el fin de preservar el patrimonio cultural de este tipo de arquitectura. También se encarga de dar a conocer las ciudades que tienen casas de este tipo y toda la información relativa a la ruta.

 

 La ruta se fundó en el año 1990. Se divide en los siguientes siete tramos:

Etapa 1: Del río Elba a las montañas del Weserbergland: Stade - Nienburg, Lower Saxony - Bad Essen - Stadthagen - Northeim - Einbeck - Bad Gandersheim - Alfeld


Etapa 2: Del río Elba a la montaña del Harz: Bleckede - Hitzacker - Dannenberg - Lüchow - Salzwedel - Celle - Königslutter - Wolfenbüttel - Hornburg - Bockenem - Osterwieck - Halberstadt - Wernigerode - Osterode - Duderstadt




Etapa 3: De las montañas del Weserbergland vía Hesse septentrional al monte Vogelsberg y a la montaña del Odenwald: Hannoversch Münden - Eschwege - Hessisch Lichtenau - Spangenberg - Melsungen - Wolfhagen - Bad Arolsen - Korbach - Fritzlar - Homberg (Efze) - Rotenburg an der Fulda - Bad Hersfeld - Schwalmstadt - Alsfeld - Schlitz - Lauterbach - Grünberg - Lich - Butzbach - Büdingen - Gelnhausen - Steinau an der Straße

  


Etapa 4: De la montaña del Harz al Bosque de Turingia: Stolberg - Bleicherode - Worbis - Mühlhausen - Wanfried - Treffurt - Vacha - Schmalkalden


Etapa 5: Del río Lahn al Rheingau: Dillenburg - Herborn - Wetzlar - Braunfels - Hadamar - Limburg - Bad Camberg - Idstein - Eltville


Etapa 6: Del río Rin al río Meno y a la montaña del Odenwald: Trebur - Dreieich - Hanau-Steinheim - Seligenstadt - Babenhausen - Dieburg - Groß-Umstadt - Wertheim - Miltenberg - Walldürn - Erbach - Reichelsheim



Etapa 7: Del río Neckar a la Selva Negra y al Lago de Constanza: Mosbach - Eppingen - Besigheim - Bietigheim-Bissingen - Vaihingen an der Enz - Markgröningen - Marbach - Backnang - Waiblingen - Schorndorf - Esslingen - Kirchheim unter Teck - Bad Urach



 Desde este punto la ruta se divide en dos: 


- Ruta occidental que lleva a la Selva Negra: Bad Urach - Herrenberg - Calw - Altensteig - Dornstetten - Schiltach - Haslach


 

- Ruta meridional que lleva al Lago de Constanza: Bad Urach - Blaubeuren - Riedlingen - Biberach an der Riß - Pfullendorf - Meersburg




Carnival Carnaval Karneval



El carnaval se celebra antes del inicio de la cuaresma cristiana (se inicia con el Miércoles de Ceniza y dura hasta la Semana Santa) y por tanto su fecha varía entre entre febrero y marzo según el año. 

La gente se disfraza y desfila y la fiesta se vive en la calle.


Se celebra de manera diferente según el país, aunque lo que sí es común a todas es la libertad y la permisividad.


La fiesta que se celebra en la actualidad comenzó a existir a partir de siglo VII pero los orígenes se establecen en las fiestas paganas que los romanos hacían en honor al dios del vino, Baco o en las que se habían en honor del toro, Apis, en Egipto hace más de 5000 años. Después se fue expandiendo a toda Europa y se llevó a América desde España y Portugal en el siglo XV. 


  • Carnival

En USA el carnaval más famoso es el Mardi Gras que se celebra en Nueva Orleans, Luisiana y Mobile (Alabama). El nombre elegido deriva del francés y se traduce como martes graso.


Se celebra el martes antes del Miércoles de Ceniza y supone el último día para disfrutar de los placeres carnales y culinarios antes de la época de abstinencia que llega con la Cuaresma.

  • Karneval
Uno de los carnavales internacionalmente conocido es el de Köln en Alemania.



En Colonia los festejos comienzan el jueves con el Weiberfastnacht. Este día las mujeres asumen el rol principal de las fiestas tras recibir las llaves de la ciudad de manos del alcalde y dan besos a los hombres cuyas corbatas han cortado. 

El desfile por las calles se hace el lunes, el Rosenmontag

El comité que lo organiza se llama Festkomitee Kölner Karneval y ellos eligen al Kölner Dreigestirn

  1. la virgen: die Jungfrau
  2. el príncipe: der Prinz que preside todos los desfiles
  3. el campesino: der Bauer
Entre el sábado y el martes los barrios de la ciudad organizan sus propios desfiles por sus calles. 
  • Carnaval 

El carnaval de Brasil es uno de los mal famosos y multitudinarios del mundo. Las ciudades más importantes son Recife y Olinda en Pernambuco, Salvador de Bahía, Río de Janeiro y São Paulo. 

Según el libro Guinness de los récords, la celebración del carnaval más grande del mundo es la de Río de Janeiro.

Dos palabras claves para este tipo de eventos son: Las escolas de samba y los blocos, donde todos bailan y cantan al ritmo de la samba en la calle o en sambódromos.

Hay otras músicas típicas además de la samba: el axé en Salvador de Bahía o el frevo en Recife y Olinda. 



Espanhola 
Eu quero 
Quero, quero 
Ver você sambar 
Joga fora a castanhola 
Que eu lhe dou pandeiro 
Pra brincar...


Bom Carnaval