Universidade de Coimbra


Coimbra es la capital del Distrito de Coímbra, en Beira Litoral. Es una ciudad de calles estrechas y arcos medievales, bañada por el río Mondego. Lo que más destaca en ella es su vida cultural que gira en torno a su universidad, las más antigua de Portugal y una de las más antiguas de Europa.

La universidad se fundó en el año 1537 y es la institución académica más antigua en el mundo de habla portuguesa.

En 2013, la Unesco declaró el campus Patrimonio de la Humanidad.






¿Qué comen los ingleses?

Existe la creencia de que la comida inglesa no es muy buena y que todo el que va a Inglaterra acaba comiendo fatal y vuelve con unos kilos de más o en su defecto, adelgazando porque no come nada de lo que le ponen. Al margen de la comida típica de cada país, en el mundo se puede encontrar una gran variedad de platos de otros países, sin problemas. Si no quieres probar la comida del sitio que visites, cosa que no recomiendo, siempre encontrarás una hamburguesería o una pizzería donde llenarse la tripa.

Durante mucho tiempo he tenido que escuchar que la comida alemana no era muy saludable (no todo es Currywurst, es que allí las lentejas se llaman Linsensuppe, es normal que no lo pidas si no sabes lo que es) tampoco porque las personas tiran de tópicos y se dedican a repetir las tonterías generalizadas, sin haber pisado tierras germanas. Para desmitificar eso he escrito mucho sobre comida alemana.

Con Reino Unido pasa igual, es mejor soltar lo que todo el mundo dice y no aventurarse a conocer. Vamos a ver algunos de los platos más y menos conocidos que puedes degustar si viajas por allí.

Lo más común para desayunar son:

Beans on toast: son sus famosas beans con tostadas para coger energía desde por la mañana.

 En la fotografía un buen plato de beans

Crumpets o pikelet: es una especie de pastel de harina y levadura. Para desayunar se le suele poner un poco de mantequilla por encima.

Marmite: para untar en las tostadas. Es una pasta hecha de levadura que sale del proceso de elaboración de la cerveza.

Y para comer tenemos:

Fish and chips: el plato más famoso es un filete de cod (bacalao) o haddock (merluza) empanado con patatas fritas que rocían de vinagre.



Sunday roast: filete con verduras y a veces, patatas. Es muy fácil de cocinar y conocido por nosotros también. Se le añade la salsa gravy que sale de los jugos de la cocción de carnes y verduras.


Y suele ser muy normal que le añadan a nuestro plato de carne con verduras un yorkshire pudding: es una oblea de masa horneada, la que se ve en la foto con forma de cuenco. La masa se hace con  harina, huevos, agua o leche, se mete en un molde y al horno. 


Pastel de carne: servido también con verduras es una barra rectangular hecha de vaca, ternera, cordero o cerdo o una mezcla de algunas a la que se le añaden especias y algunos cereales y se hornea


La salchicha como plato estrella, la podemos encontrar de una manera muy sencilla como en el bangers and mash que son salchichas con puré de patata y gravy o de una manera más elaborada en una tarta de salchichas, con este nombre tan curioso como toad in the hole (sapo en el agujero).

Y muy utilizada la patata en Jacket Potato: una patata al horno que se abre y le puedes echar queso, jamón, beans, chile con carne...

Una patata con chile con carne, algo picante y la otra con jamón y queso.

Scoth egg: sirven para acompañar a la comida o como plato principal si te vas de picnic. Es un huevo duro sin cáscara, cubierto de una mezcla de salchichas picadas y pan rallado. Se reboza y se fríe. No es un plato escocés porque los huevos escoceses se sirven fríos y acompañados de ensalada y relish, que es un condimento muy común en las barbacoas hecho de un encurtido de frutas o verduras cocinadas y picadas.

Son las pelotitas que aparecen acompañando a la carne en este plato.

Y ahora una especialidad que no es suya pero que se puede comer en cualquiera de sus ciudades. Los platos indios de una excolonia, como esta carne con curry y arroz:


¿Cómo leemos en inglés y alemán en Internet si todavía no dominamos el idioma?


Internet nos da acceso a una cantidad de datos muy importante, pero la información no solo está en nuestro idioma. Sobre todo cuando pretendes tener información sobre algo muy novedoso o sobre tu campo profesional. No obstante, el leer también nos sirve para aprender inglés o alemán y si no dominamos bien la lengua, nos enteramos a medias y un traductor nos puede ayudar y facilitar la tarea de comprensión, además de aprender vocabulario y expresiones.

Como muestra el gráfico realizado con los datos del Instituto Cervantes, hay mucha más información en inglés y en alemán en Internet. Ambas entran en el top ten de las lenguas más utilizadas en la red. Los artículos en inglés superan el 27% y en alemán se escriben casi un 3% de todo lo que se produce en Internet. 




Tanto si tu fin es mejorar en el idoma o si lo que necesitas es leer un artículo interesante a nivel personal o laboral, el que esté escrito en inglés o alemán ya no es una excusa porque disponemos de las siguientes opciones:
  • Los navegadores como Chrome, Mozilla, Explorer,  disponen de extensiones o plugins para traducir los sitios que visitamos.
  • Hay sitios de sitios de traducción automática en línea: copiamos la dirección que queremos que nos traduzca y la pegamos en estas direcciones para poder leer el texto. El problema es que algunos son demasiado literales, pero alcanzá para llegar a entender el sentido. 
  • El socorrido traductor de Google. Yo siempre que lo he usado para escribir me ha tocado hacer correcciones ante de enviar un texto, pero así no lo tienes que teclear en otro idioma. Directamente lo haces en el tuyo y luego copias la traducción y la vas corrigiendo hasta que quede correcta. Cuando la función es para leer una idioma que desconoces puede que el resultado no sea el que esperabas pero va mejorando constantemente gracias a los usuarios y te permitirá, al menos, comprender la idea general. 
  • Si quieres, también puedes usar el traductor de Microsoft: Bing Translator con el que puedes pegar trozos de txtos o traducir páginas completas. 
  • Y si estás por el código abierto, utiliza Apertium, que es una plataforma de traducción automática libre de la Universidad de Alicante. 

La calle más bonita del mundo


Acorn street dicen que es la calle más bonita del mundo, así que, yo que vosotros me pasaría a dar fe de ello o a corroborar que habéis visto otras que merecen más la pena...


 Está situada en el barrio histórico de Beacon Hill, en Boston y encajaría el día que os pasáis a ver Cheers, que está en el mismo barrio en la calle Beacon o cuando hagáis el Freedom Trail os podéis desviar un poco y os paseáis por ella, que no cuesta nada.


Este barrio es residencial donde predominan las casas ladrillo colonial antiguo con hermosas puertas y ventanas de trabajos decorativos en hierro y flores en los balcones. Hay multitud de tiendas de antigüedades. Hay zonas muy exclusivas donde las casas que más abundan son las de estilo griego renacentista con acceso a parque privado.


Está en una zona cara de la ciudad. Es una de las calles más visitadas y conocidas del barrio e incluso dicen en Estados Unidos que es la calle más fotografiada.


Es estrecha de aceras de ladrillo y peatonal pavimentada con adoquines.


Es muy cortita, así que la recorréis en un momento y así comprobareis si el título es merecido.

Nombres curiosos de pueblos alemanes

En España tenemos algunos nombres de pueblos muy graciosos que van desde lo escatológico a lo sexual, pasando por lo cómico.

Ahí van algunos ejemplos:

  • La Colilla en Ávila
  • Villapene en Lugo
  • Guasa en Huesca
  • Los Infiernos y Alcantarilla en Murcia
  • Venta de Pantalones en Jaén
  • Villaviciosa, el Pito o Bustelfollado en Asturias
  • Cotillas en Albacete
  • Ventosilla en Segovia
  • Guarros en Almería
  • Berga en Barcelona
  • Porrera en Tarragona
  • Rodillazo en León

Pero los alemanes no se quedan atrás y tienen también unos nombres curiosos que además nos servirán para practicar vocabulario o planear unas vacaciones para ir a conocerlos:















El artículo original está escrito en inglés, y como esto va de practicar idiomas, te recomiendo que lo leas: http://learnoutlive.com/funny-german-city-names/


¿Por qué ellos hablan mejor inglés que nosotros?

Después de leer el artículo entrar para leerlo he vuelto a hacer memoria de todo lo que aprendí en la carrera sobre bilingüísmo y he investigado un poco y como el inglés es siempre nuestra asignatura pendiente, me planteo la siguiente pregunta, ¿por qué a pesar de empezar tan pronto a introducir el inglés en los colegios, el nivel con el que se sale es, en general, tan malo?.

Vamos a analizar la situación:




El Saunalahti School de Finlandia ha sido elegido el mejor colegio del mundo. Y basado en el modelo finés, en este centro no se introduce el inglés hasta los 9 años. 

Nosotros comenzamos a aprender el idioma antes y nuestros profesores son los que más inmersión lingüística han tenido de la UE.  ¿Por qué ellos hablan mejor inglés que nosotros?. Porque el contacto con la lengua inglesa no termina en las aulas, se da también fuera y el resultado es que pueden hablar inglés a pesar de haber empezado más tarde que nosotros.

En algunos países se considera que primero hay que fortalecer el uso y aprendizaje de la lengua materna porque será la base para aprender el resto de cosa y después, se puede comenzar con otra lengua. Por eso, en países del centro y norte de Europa, los estudiantes comienzan a aprender mucho más tarde un idioma extranjero. Y esto, en vez de ser un problema, consigue hacerles competentes en el uso del inglés porque no solo se circunscribe a las horas de clase. El inglés está por todas partes, en el cine, en la televisión, en el contexto personal y laboral.

Al margen del idioma, ha conseguido ser el mejor centro porque ha establecido un modelo individualizado para cada alumn@, sus profesores están entusiasmados con su tarea de aprender y se implican mucho en su labor junto con la colaboración de las familias. Así han llegado a conseguir una tasa de éxito escolar de algo más del 99%.
Ahí tenemos la solución. Si queremos que nuestro alumnado hable inglés o que nuestros hij@ lo hagan, habrá que ofrecerles algo más fuera de clase. Respecto a nosotros en la etiqueta #Aprender idiomas todos los artículos escritos sobre este tema.